une escale /Zwischenstopp/
major de sa promo /Beste ihres Jahrgangs/
un revenu confortable /ein gutes Einkommen/
un entretien d’embauche /Bewerbungsgespräch/
avoir la nausée /einem übel sein/
échapper à /entkommen/
la pub /Werbebranche (ici)/
prémédité /geplant/
un tiroir /Schublade/
un refus /Absage/
déclarer forfait /sich geschlagen geben/
débarquer /ankommen/
le but ultime /höchstes Ziel/
démarcher les éditeurs /Verleger suchen/
faire la navette /pendeln/
la terre natale /Heimat/
le pays d’adoption /Exilheimat/
un socle /Sockel/
méticuleux, -se /sorgfältig/
brosser le portrait /jn beschreiben/
une impasse /Sackgasse/
la ligne de démarcation /Trennlinie/
un lieu périlleux /gefährlicher Ort/
un mouvement de retraite /Rückzug/
se déplier /sich entfalten/
le déclencheur /Auslöser/
dévasté /verwüstet/
un mur criblé de balles /eine von Kugeln durchsiebte Mauer/
une voiture calcinée /verkohltes Auto/
confiné dans un vestibule /im Flur eingesperrt/
faire irruption /hereinstürmen/
ça m’a bouleversé /erschüttert/
ça me travaille /beunruhigen / beschäftigen/
cheminer /seines Weges ziehen/
une question de survie /eine Frage des Überlebens/
la référence à Pérec n’est pas anodine /der Bezug auf Pérec ist nicht unbedeutend/
le décalage /Diskrepanz/
le quart de ton /Viertelton (in der orientalischen Musik)/
à force d’exhumer le passé /durch die wiederholte Auseinandersetzung mit der Vergangenheit/
un facteur de piano /Klavierbauer/
en épigraphe /als Inschrift/
un refuge /Zufluchtsort/
le Prix Goncourt größter frz. Buchpreis
être destiné à se croiser /zu einer Begegnung bestimmt/