• el pretérito perfecto
  • schwp
  • 05.01.2024
  • Spanisch
Um die Lizenzinformationen zu sehen, klicken Sie bitte den gewünschten Inhalt an.

el pretérito per­fec­to (= pa­sa­do com­pu­es­to)

Das pretértio per­fec­to wird mit der Per­so­nal­form des Hilfs­verbs haber und dem parti­ci­pio des Haupt­verbs (trägt die Be­deu­tung) ge­bil­det. (pa­sa­do com­pu­es­to = zu­sam­men­ge­setz­te Ver­gan­gen­heit)

Bil­dung

1
Per­so­nal­form von haber:
  • he
    has
    ha
  • hemos
    habéis
    han
2
parti­ci­pio
  • ver­bos en -ar: Stamm + ado:
    habl-​ado, escuch-​ado, nad-​ado, jug-​ado
    -
  • ver­bos en -er/-ir: Stamm + ido:
    com-​ido, aprend-​ido, sal-​ido, viv-​ido
al­gu­nos ejem­plos:
  • nadar → nad­a­do: Hoy he nad­a­do en el Da­nu­bio.
    cantar → can­ta­do: Has can­ta­do bien en la fi­es­ta.
    comer → co­mi­do: Mi ab­ue­lo ha co­mi­do un Schnit­zel.
    salir → sali­do: Mis amig@s y yo hemos sali­do este finde.
parti­ci­pi­os ir­re­gu­la­res



escri­bir -> escri­to

vol­ver -> vu­el­to

abrir -> abier­to

de­scri­bir -> de­scri­to

de­vol­ver -> de­vu­el­to

cu­brir -> cu­bier­to



etc

des­cu­brir -> des­cu­bier­to

ver -> visto



morir -> mu­er­to



poner -> pu­es­to



rom­per -> roto

opo­ner -> opu­es­to

hacer -> hecho



com­po­ner -> com­pu­es­to

des­hacer -> des­h­echo

decir -> dicho

etc.

sa­tis­facer -> sa­tis­fecho

Re­geln

Das parti­ci­pio ist unveränderlich, dh. wird nicht übereingestimmt.

Das parti­ci­pio und die Form von haber dürfen NIE ge­trennt wer­den.



Das Re­fle­xiv­pro­no­men steht immer di­rekt vor der Per­so­nal­form:

Hoy me he le­van­ta­do a las seis.



Ver­nei­nung: Das no steht vor der Per­so­nal­form oder vor dem Pro­no­men:

Hoy no he ido al cole. Hoy no me he duch­a­do.

Ver­wen­dung

Das pretérito per­fec­to wird ver­wen­det für:
  • Hand­lun­gen oder Er­eig­nis­se in der Ver­gan­gen­heit, die einen Bezug zur bzw. eine Re­le­vanz für die Ge­gen­wart haben.



  • In der Ver­gan­gen­heit be­gon­ne­ne, nicht be­en­de­te Hand­lun­gen oder Er­eig­nis­se.



  • Hand­lun­gen oder Er­eig­nis­se, die nur kurze Zeit zurückliegen.
Si­gnal­wör­ter - mar­ca­do­res tem­po­ra­les

Mit die­sen mar­ca­do­res tem­po­ra­les wird in der Regel das pretérito per­fec­to ver­wen­det:



  • HOY: hoy, hoy a las..., hoy por la mañana, ...
  • ESTA: esta mañana, esta tarde, esta noche, esta se­ma­na, ...
  • ESTE: este fin de se­ma­na, este año, este ver­a­no, este mes, ...
  • ESTAS/ESTOS: estas va­ca­ci­o­nes, estos días, ...
  • HACE: hace poco, hace un mo­men­to, hace un rato, ...



  • nunca, siemp­re
  • algu­na vez, much­as veces
  • hasta ahora
  • últimamente
  • todavía no, ya, aún / aún no

ejem­plos:



¿Ya has estu­dia­do español? - No, todavía no he estu­dia­do nada.



Hoy he leído un libro in­te­re­san­te.



Estas va­ca­ci­o­nes nos hemos queda­do en casa.



Nunca ha ju­gado al béisbol.



Hace poco han es­ta­do en el in­sti­tu­to.



Algu­na vez he co­mi­do co­mi­da me­xi­ca­na, pero much­as veces he co­mi­do tapas españolas.

x